[Ashen] я полные тока распознаю, нам по программе даже нужно тока узнавать их.. Хотя судя по моей тяге к Тайваню мне пора учится писать и полные иероглифы т.т
Shinrou Ну это же несправедливость какая-то.. 辦 vs. 办; 廳 vs. 厅.. (>_> ) Мой мозг.. (Т_Т)
white_falcon Со мной сейчас в параллельной группе учатся поляки, которые до этого год в Пекине китайский учили. Говорят, вначале очень трудно было с simplified на traditional перейти. Так что если есть возможность заранее этот процесс начать - очень пригодится. (А еще тайваньцы говорят немножко по-другому, особенно на юге. Не знаю, насколько это правда, но слышал, что в Mainland China "две чашки чая" например - 二杯茶, на Тайване этот вариант считается неправильным ^^; тут все говорят 兩杯茶 и только так. Ну или Mainland China - 那兒, 這兒; Taiwan - 那裡, 這裡.. Но таких моментов, правда немного ^^; )
Shinrou У вас это по программе? Или личная инициатива? xD
а вот не соглашусь)И так и так говорят) В данном случае проблема больше с Тайванем, чем с Китаем. Потому что, если ты здесь скажешь 那兒, 這兒 на тебя будут смотреть вот так: и не поймут вообще что ты щас такое сказал xDD Но в основном, "языки" совпадают.
На меня по-любому будут так смотреть вот и на меня тоже)))) ну я какие то моменты из дорам вытаскаваю. там хоть и говорят на обычном китайском, но какие-то моменты их местные проскальзывают... А вообще ко мне уже жутко цепляется южное произношение
white_falcon Тайю - это зло xDD У меня очень много друзей на нем между собой потрепаться любят.. Знаю, что рано или поздно, придется и его учить, но все решиться не могу. Ибо там не только произношение отличается, но и вообще чтение иероглифов другое во многих словах (>_>) А еще южане ко всему обожают добавлять 啊..
Shinrou "дзэ сы сэнмэ?" дзэ и сэнмэ никогда не слышал xDDD а вот нечто среднее между шы и сы (ближе к сы) у каждого второго.. Причем, и на севере тоже. Но наша фонетистка с нас шкуру спускает за такое произношение))) Учим все "по-канону".
П.С. А еще тут есть какой-то про-аборигенский диалект - Хака. Это снос башки просто..
Shinrou Не так страшно неправильное произношение как неправильные тона, бля xDDD Я вот что не скажу с неправильными тонами - все "порно-лексика" какая-то.. (>_> ) И я даже не шучу Бедные мои друзья xDDD
Shinrou Ну например, из последнего (и минимально извращенско-порнушного >_> >< ) : kou3 (который - 口 ) jiou3 и kou3 jiou1 (второй иероглиф не знаю, как пишется.. ибо фразу только слышал). Одно значение "quarrel with sb. | to have a dispute" второе - (censored)"blowjob". Так что аккуратнее с тонами xDDDDDDDDDD
[Ashen] ыыы Я в этом плане классе в 8м с иероглификой отжог.Забыл то ли точку поставить у одного,то ли черту довести.Преподша меня подозвала,ткнула пальцем и наказала больше так никогда не писать
Shinrou Хорошая преподша. Такие слова на китайском знает xDDDDDD А вообще китайский язык извращенский какой-то, ей богу. В нем для каждого.. ммм.. откровенного действия есть отдельное слово или глагол.. А говорят еще русский богат и могуч. Врут! xDD
А еще южане ко всему обожают добавлять 啊 о дааааа!!! Я уже тоже везде где надо и чаще всего правда не надо пихаю это лэ, мэ, ма, ла и прочую гадость А вообще с тонами херь какая-то О__о вся та речь. которую я слышу - там ваще тонов не разберешь. Китайцы их соблюдают и я такая глухая или они ничо не соблюдают? >_< А то я тут почти подряд 2 дня смотрела кажется тайваньскую версию ХанаКими, на след.день пришла на китайский, села читать текст и шпарила ваще оч быстро. так с нормальным произношением вроде, так Виктор даже поругался что мол детчка а тона то где? О_о досмотрелась епты xDD
Ааааааааа я хочу на Тайвааааааааааааааааааааань!!!
white_falcon Китайцы их соблюдают и я такая глухая или они ничо не соблюдают? >_< Про китайцев затрудняюсь ответить, но вот про тайваньцев скажу xDDDD Те из них, кто изучает лингвистику, признаются, что Тайвань в целом "сглажвает" тона при повседневной (быстрой) речи, все остальные простые смертные свято верят, что все соблюдают как надо xDDD Но у нас иностранцев в любом случае выбора нет - как ни крути все-равно с акцентом говорим, если еще и тона сглаживать будем, нас вообще не поймут. Я сейчас на добровольных основах занимаюсь китайским с одним из друзей, так он меня заставляет говорить медленно, но зато со всеми тонами.. Меня это раздражает немного, т.к. чувствую себя с такой скоростью речи имбицилом xDD Но друг уверяет, что потом, даже при быстром произношении, тона будут получаться "автоматически" ^^М-да.. Хочется верить.. Но он прав, конечно. Ибо, если я как начинающий сразу буду шпарить, так и останусь на веки вечные со своей "порно-лексикой"
Ааааааааа я хочу на Тайвааааааааааааааааааааань!!! А переводись ^_^ Я помогу ^_^
[Ashen]так и останусь на веки вечные со своей "порно-лексикой"
Ну я вот первые 2 курса пока у нас препод китаец был, он нас немного но заставлял тона соблюдать. и сейчас как-то более менее они у меня присутствуют. Но все равно запоминать их это ааааааад >_< Где бы мне найти друга китайцы, чтоб был вменяемый, адекватный, ещё и по английски говорил, блин, я мечтаю о чом то несбыточном наверно
А переводись ^_^ Да я б с радостью, тока кто ж меня отпустит -__-" Мечтала поехать на год в Пекин, но т.к.Тайвань усиленно пожирает мне моск, я уже гораздо больше хочу на год на Тайвань... В любом случае если меня даже отпустят. будет это на 5ом курсе, то бишь через год где-то.... До тех пор как сказала мама, мне нужно "найти свою голову и мозги" Типа сейчвас их нет... А вообще там наверно оч здорово *мечтаит* А вот если с Москвой сравнивать то где тебе больше нравится? Понимаю, что это 2 разных мира, но все же.. *__*
white_falcon Где бы мне найти друга китайцы, чтоб был вменяемый, адекватный, ещё и по английски говорил, блин, я мечтаю о чом то несбыточном наверно Когда ты пообщаешься с тайваньцами, ты полюбишь эту страну еще больше. Это самые нормальные азиаты, существующие в этом мире. имхо xDDDD
В любом случае если меня даже отпустят. будет это на 5ом курсе, то бишь через год где-то... Можно попробовать тогда оформиться в магистратуру и на стипендию документы подать. Это не так страшно, как кажется У меня обе русские подруги здесь по стипендии учатся. А она здесь королевская, надо сказать.
А вот если с Москвой сравнивать то где тебе больше нравится? In Kaohsiung, конечно же ^^ Я, если честно, европейскую часть России, да и саму Европу вообще не очень люблю.. Ибо практически всю свою жизнь в азиатско-тихоокеанском регионе прожил. И всегда хотел вернуться)) Сейчас живу с ощущением "наконец-то я дома".. Тайвань нравится по трем основным причинам: 1) люди 2) природа 3) культура (нечто среднее между Китаем и Японией + они очень трепетно сохраняют свое "аборигенское наследие" )
[Ashen]Это самые нормальные азиаты, существующие в этом мире. не сказать, чтобы я очень сильно разбиралась в азиатах, но мне почему то именно так и кажется... )))
А ты кстати учишь традиционный китайский, да? А собсна на тайваньском там говорят? И как он, очень сильно отличается от китайского? Просто другой язык?
white_falcon Я учу традиционный китайский (плюс нам иногда дают какую-то специфику континентального Китая). На традиционном тут говорят все ^^ Но южане в небольших городах между собой предпочитают общаться на Taiyu. По написанию он вроде бы полностью повторяет традиционный китайский, но чтение у него другое. Учить Taiyu необязательно) В школах тут преподают традиционный язык и "тайваньский" по сути передается от старшего поколения к молодому только в семьях (ну и в качестве исключений - на лингвистических факультетах).
Аааа, упрощенные иероглифыы
Завидую! Нам приходится рисовать: 歡迎 >_> и пр.Хотя судя по моей тяге к Тайваню мне пора учится писать и полные иероглифы т.т
Ну это же несправедливость какая-то.. 辦 vs. 办; 廳 vs. 厅.. (>_> ) Мой мозг.. (Т_Т)
white_falcon
Со мной сейчас в параллельной группе учатся поляки, которые до этого год в Пекине китайский учили. Говорят, вначале очень трудно было с simplified на traditional перейти. Так что если есть возможность заранее этот процесс начать - очень пригодится. (А еще тайваньцы говорят немножко по-другому, особенно на юге. Не знаю, насколько это правда, но слышал, что в Mainland China "две чашки чая" например - 二杯茶, на Тайване этот вариант считается неправильным ^^; тут все говорят 兩杯茶 и только так. Ну или Mainland China - 那兒, 這兒; Taiwan - 那裡, 這裡.. Но таких моментов, правда немного ^^; )
Ну или Mainland China - 那兒, 這兒; Taiwan - 那裡, 這裡..
а вот не соглашусь)И так и так говорят)
У вас это по программе? Или личная инициатива? xD
а вот не соглашусь)И так и так говорят)
В данном случае проблема больше с Тайванем, чем с Китаем. Потому что, если ты здесь скажешь 那兒, 這兒 на тебя будут смотреть вот так:
На меня по-любому будут так смотреть
Я обычно в таких случаях
закатываю глазапишу на бумажке, что мне надо xDDDНу хорошо хоть не кровью
ну я какие то моменты из дорам вытаскаваю. там хоть и говорят на обычном китайском, но какие-то моменты их местные проскальзывают...
А вообще ко мне уже жутко цепляется южное произношение
У меня иногда бывает,что начинаю говорить что-то типа "сы-сы" и "дзэ сы сэнмэ?"
во суо во фейцхан сихуан дзэянг суо
Тайю - это зло xDD У меня очень много друзей на нем между собой потрепаться любят.. Знаю, что рано или поздно, придется и его учить, но все решиться не могу. Ибо там не только произношение отличается, но и вообще чтение иероглифов другое во многих словах (>_>) А еще южане ко всему обожают добавлять 啊..
Shinrou
"дзэ сы сэнмэ?"
дзэ и сэнмэ никогда не слышал xDDD а вот нечто среднее между шы и сы (ближе к сы) у каждого второго.. Причем, и на севере тоже. Но наша фонетистка с нас шкуру спускает за такое произношение))) Учим все "по-канону".
П.С. А еще тут есть какой-то про-аборигенский диалект - Хака. Это снос башки просто..
Мне,блин,нада произношение править >< xD
ооо,хакка-ребята крутые)Папин учитель как раз из них.Это воистину жесть О_о
Не так страшно неправильное произношение как неправильные тона
, бляxDDD Я вот что не скажу с неправильными тонами - все "порно-лексика" какая-то.. (>_> ) И я даже не шучуБедные мои друзья xDDDНу например, из последнего (и минимально извращенско-порнушного >_> >< ) : kou3 (который - 口 ) jiou3 и kou3 jiou1 (второй иероглиф не знаю, как пишется.. ибо фразу только слышал). Одно значение "quarrel with sb. | to have a dispute" второе - (censored) Так что аккуратнее с тонами xDDDDDDDDDD
Я в этом плане классе в 8м с иероглификой отжог.Забыл то ли точку поставить у одного,то ли черту довести.Преподша меня подозвала,ткнула пальцем и наказала больше так никогда не писать
Хорошая преподша. Такие слова на китайском знает xDDDDDD
А вообще китайский язык извращенский какой-то, ей богу. В нем для каждого.. ммм.. откровенного действия есть отдельное слово или глагол.. А говорят еще русский богат и могуч. Врут! xDD
А вообще с тонами херь какая-то О__о вся та речь. которую я слышу - там ваще тонов не разберешь. Китайцы их соблюдают и я такая глухая или они ничо не соблюдают? >_<
А то я тут почти подряд 2 дня смотрела кажется тайваньскую версию ХанаКими, на след.день пришла на китайский, села читать текст и шпарила ваще оч быстро. так с нормальным произношением вроде, так Виктор даже поругался что мол детчка а тона то где? О_о досмотрелась епты xDD
Ааааааааа я хочу на Тайвааааааааааааааааааааань!!!
Китайцы их соблюдают и я такая глухая или они ничо не соблюдают? >_<
Про китайцев затрудняюсь ответить, но вот про тайваньцев скажу xDDDD Те из них, кто изучает лингвистику, признаются, что Тайвань в целом "сглажвает" тона при повседневной (быстрой) речи, все остальные
простые смертныесвято верят, что все соблюдают как надо xDDD Но у нас иностранцев в любом случае выбора нет - как ни крути все-равно с акцентом говорим, если еще и тона сглаживать будем, нас вообще не поймут.Я сейчас на добровольных основах занимаюсь китайским с одним из друзей, так он меня заставляет говорить медленно, но зато со всеми тонами.. Меня это раздражает немного, т.к. чувствую себя с такой скоростью речи имбицилом xDD Но друг уверяет, что потом, даже при быстром произношении, тона будут получаться "автоматически" ^^М-да.. Хочется верить.. Но он прав, конечно. Ибо, если я как начинающий сразу буду шпарить, так и останусь на веки вечные со своей "порно-лексикой"
Ааааааааа я хочу на Тайвааааааааааааааааааааань!!!
А переводись ^_^ Я помогу ^_^
Ну я вот первые 2 курса пока у нас препод китаец был, он нас немного но заставлял тона соблюдать. и сейчас как-то более менее они у меня присутствуют. Но все равно запоминать их это ааааааад >_<
Где бы мне найти друга китайцы, чтоб был вменяемый, адекватный, ещё и по английски говорил, блин, я мечтаю о чом то несбыточном наверно
А переводись ^_^ Да я б с радостью, тока кто ж меня отпустит -__-"
Мечтала поехать на год в Пекин, но т.к.Тайвань усиленно пожирает мне моск, я уже гораздо больше хочу на год на Тайвань... В любом случае если меня даже отпустят. будет это на 5ом курсе, то бишь через год где-то.... До тех пор как сказала мама, мне нужно "найти свою голову и мозги"
А вообще там наверно оч здорово *мечтаит* А вот если с Москвой сравнивать то где тебе больше нравится? Понимаю, что это 2 разных мира, но все же.. *__*
Где бы мне найти друга китайцы, чтоб был вменяемый, адекватный, ещё и по английски говорил, блин, я мечтаю о чом то несбыточном наверно
Когда ты пообщаешься с тайваньцами, ты полюбишь эту страну еще больше. Это самые нормальные азиаты, существующие в этом мире. имхо xDDDD
В любом случае если меня даже отпустят. будет это на 5ом курсе, то бишь через год где-то...
Можно попробовать тогда оформиться в магистратуру и на стипендию документы подать. Это не так страшно, как кажется
А вот если с Москвой сравнивать то где тебе больше нравится?
In Kaohsiung, конечно же ^^ Я, если честно, европейскую часть России, да и саму Европу вообще не очень люблю.. Ибо практически всю свою жизнь в азиатско-тихоокеанском регионе прожил. И всегда хотел вернуться)) Сейчас живу с ощущением "наконец-то я дома"..
Тайвань нравится по трем основным причинам: 1) люди 2) природа 3) культура (нечто среднее между Китаем и Японией + они очень трепетно сохраняют свое "аборигенское наследие" )
А ты кстати учишь традиционный китайский, да? А собсна на тайваньском там говорят? И как он, очень сильно отличается от китайского? Просто другой язык?
Я учу традиционный китайский (плюс нам иногда дают какую-то специфику континентального Китая). На традиционном тут говорят все ^^ Но южане в небольших городах между собой предпочитают общаться на Taiyu. По написанию он вроде бы полностью повторяет традиционный китайский, но чтение у него другое. Учить Taiyu необязательно) В школах тут преподают традиционный язык и "тайваньский" по сути передается от старшего поколения к молодому только в семьях (ну и в качестве исключений - на лингвистических факультетах).